W ramach akcji W 80 blogów dookoła świata piszemy o przysłowiach i powiedzeniach kraju, który nas interesuje. Przyznam się, że nie wiedziałam, jakie powiedzenia wybrać. Dlatego postanowiłam poszukać inspiracji wokół siebie.
fot: Bzik Iberyjski |
Przeważającym w moim mieszkaniu kolorem jest biel.
Estar sin blanca - znaczy tyle, co być spłukanym, bez pieniędzy.
Takie samo znaczenie ma powiedzenie
Estar a dos velas - estar sin dinero; carecer de toda clase de recursos.
Akurat świeczek na moim biurku prawie nigdy nie brakuje, natomiast pieniędzy w portfelu, owszem, nawet dość często.
Las pinzas: klamerki do bielizny. Nawet one mogą być bohaterkami powiedzenia.
Irse la pinza a alguien - estar loco o perder la razón.
A Paco se le fue la pinza - Paco jest wariatem. Albo, Paco odbiło.
Najważniejszy (ruchomy, wręcz bardzo ruchliwy) element wystroju wnętrza to Faber. Mój własny, osobisty pół chart. Szaleniec (se le fue la pinza hace mucho tiempo).
Powiedzenia z psem w roli głównej? Proszę:
Perro ladrador, poco mordedor: los que hablan mucho luego no hacen lo que dicen.
Pasuje do nas: Faber dużo szczeka, ale nie gryzie, a ja dużo mówię, ale nie zawsze coś z tego wynika.
Powiedzenia z psem w roli głównej? Proszę:
Faber, fot. Taida http://bit.ly/1EQNZzd |
Pasuje do nas: Faber dużo szczeka, ale nie gryzie, a ja dużo mówię, ale nie zawsze coś z tego wynika.
Kiedy ktoś próbuje nam wcisnąć kit, ale my jesteśmy za sprytni, powiemy "a otro perro con ese hueso" - czyli mnie nie nabierzesz (ale może kogoś innego...)
A perro flaco todo son pulgas - Faber sobie wyprasza powiedzenie o chudych, zapchlonych kundlach, ale jeśli nie tłumaczymy tego przysłowia dosłownie, znaczy ono tyle, że nieszczęścia zazwyczaj chodzą parami.
A perro flaco todo son pulgas - Faber sobie wyprasza powiedzenie o chudych, zapchlonych kundlach, ale jeśli nie tłumaczymy tego przysłowia dosłownie, znaczy ono tyle, że nieszczęścia zazwyczaj chodzą parami.
I ostatnie powiedzenie: estar de un humor de perros - estar muy enfadado, być w paskudnym humorze, być złym. To nie my, nie dziś.
Pozdrawiamy Bzik i Faber :)
Jeśli chcecie poczytać o powiedzeniach i przysłowiach z innych krajów, zajrzyjcie na blogi pozostałych uczestników akcji W 80 blogów dookoła świata.
Pozdrawiamy Bzik i Faber :)
Jeśli chcecie poczytać o powiedzeniach i przysłowiach z innych krajów, zajrzyjcie na blogi pozostałych uczestników akcji W 80 blogów dookoła świata.
Biały Mały Tajfun - Chińskie powiedzenia i przysłowia
Madou en France - Piękne francuskie cytaty
Français-mon-amour - Francuskie powiedzenia i przysłowia
Między Francją a Szwajcarią - Francuskie przysłowia z kotami w roli głównej
Blog o Francji, francuzach i języku francuskim - 5 francuskich mądrości ludowych
Niemiecki po ludzku - Przysłowia związane z czasem
Blog o tłumaczeniach i języku rosyjskim - Rosyjskie powiedzenia związane z… jedzeniem
Szwajcarskie Blabliblu - Mądrości ludowe Szwajcarów - szwajcarskie powiedzenia i przysłowia
Szwecjoblog - 5 zaskakujących szwedzkich powiedzeń
Suahili online - Suahilijskie przysłowia
Angielskic2 - Przysłowia w obrazkach
Specyfika języka - Powiedzenia i przysłowia angielskie - zgadniecie jakie?
English with Ann - Money, money, money czyli kasiate angielskie powiedzenia
English-Nook - Angielskie powiedzenia i przysłowia
Angielski dla każdego - Po co słuchać piosenek na lekcjach angielskiego?
Studia, parla, ama - Powiedzenia i przysłowia
Primo Cappuccino - Inspirujące cytaty najsłynniejszych Włochów na świecie
A jeśli jesteś blogerką / blogerem i piszesz o języku i kulturze kraju, który kochasz, możesz dołączyć do naszej grupy: https://www.facebook.com/groups/jezyki.kultura/
A jeśli jesteś blogerką / blogerem i piszesz o języku i kulturze kraju, który kochasz, możesz dołączyć do naszej grupy: https://www.facebook.com/groups/jezyki.kultura/
Nie wszystko zrozumiałam, ale bardzo mi się podobało, jak szukałaś inspiracji :D
OdpowiedzUsuń:) podobno im bliżej, tym lepiej :)
UsuńA mi się podoba to, że podałaś też dosłowne tłumaczenie powiedzeń. Podzielony tyłek, jest fenomenalny :)
UsuńA otro perro con ese hueso - to mi się spodobało najbardziej
OdpowiedzUsuńTak? A mojemu psu najmniej, bo nie widzi powodu, żeby innym psom oddawać kości ;)
UsuńBzik i Faber, mówisz? A który jest właściciel, a który jego pies? ;)
OdpowiedzUsuńBzik to ja - Bzik Iberyjski :) a Faber to pies. Ponieważ jest niepiśmienny i w sumie też niewiele mówi, piszę czasem w jego imieniu.
UsuńA skąd się wzięło jego imię?
UsuńImię nadał mu poprzedni opiekun, który już nie miał do niego cierpliwości. Ponieważ zmiana człowieka i mieszkania musiała być dla psa stresująca, postanowiłam mu oszczędzić przejść ze zmianą imienia.
Usuń